Diari d'estiu (11)
Petita festa
Petita festa
(Li Po (Li Bai)- Musicat per Toti Soler)
Prenc un flascó de vi
i entre les flors bevia.
Som tres: la
lluna, jo
i l'ombra que em
seguia.
No sap beure, per sort,
la lluna, bona amiga,
i a la meva ombra mai
la set no
l'angunia.
Quan canto, veus
ací
la lluna que
s'ho mira;
quan em poso a dansar,
l'ombra em fa companyia.
Quan s'acaba el
festí,
els convidats no
em fugen:
veus ací una
tristor
que mai no l'he
coneguda.
Si me'n torno al
casal,
em segueix
l'ombra muda,
i una mica més
lluny
m'acompanya la
lluna.
Traducció de
Marià Manent a Bevent el sol al clar de
lluna.
-----------------------------------
花 间 一 壶 酒 ,独 酌 无 相 亲 。
举 杯 邀 明 月 ,对 影 成 三 人 。
月 既 不 解 饮 , 影 徒 随 我 身 。
暂 伴 月 将 影 , 行 乐 须 及 春 。
我 歌 月 徘 徊 ,我 舞 影 零 乱 。
醒 时 相 交 欢 ,醉 后 各 分 散 。
永 结 无 情 游 , 相 期 邈 云 汉 。
-----------------------------------
yuè xià dú zhuó ( qí yī )
huā jiān yī hú jiǔ ,dú zhuó wú xiāng qīn 。
jǔ bēi yāo míng yuè ,duì yǐng
chéng sān rén 。
yuè
jì bù jiě yǐn ,yǐng tú suí wǒ shēn 。
zàn bàn yuè jiāng yǐng ,xíng lè xū jí chūn 。
wǒ gē yuè pái huái ,wǒ wǔ yǐng
líng luàn 。
xǐng shí xiāng jiāo huān ,zuì hòu gè
fēn sǎn 。
yǒng jié wú qíng yóu ,xiāng qī miǎo
yún hàn 。
-----------------------------------
The Little Fete
I take a bottle of wine and I go to drink it
among the flowers.
We are always three -
counting my shadow and my friend the shimmering
moon.
Happily the moon knows nothing of drinking,
and my shadow is never thirsty.
When I sing, the moon listens to me in silence.
When I dance, my shadow dances too.
After all festivities the guests must depart;
This sadness I do not know.
When I go home,
the moon goes with me and my shadow follows me.
By J.C. Cooper
By J.C. Cooper
2 comentarios:
no tot és mentida, aquesta petita festa es una realitat veritable que sona fresca i autèntica.
salut
En els temps que corren, Francesc, el vi, la lluna i les ombres són la millor companyia.
Salut
Publicar un comentario