Diari de primavera (5)
Tot encaixa
En el darrer post parlava de
La Dama de Piques, una òpera de
Txaikovski en la que cantades es relaten coses terribles i esgarrifoses, i on
tothom acaba mort, ofegat en un riu o be reclòs en un manicomi per boig.
També dels dies de la
revolució russa i dels seus dramàtics esdeveniments emmarcats, paradoxalment, alguns
d’ells, en el decorat de La Dama de Piques,
llesta per a ser representada al Bolshoi de Moscou mentre l’huracà de la
revolució s’ho emportava tot.
En canvi, en l’anterior post,
les anècdotes australianes i escoceses al voltant de la cervesa i el whisky em
feien anar a parar a Tintín, un personatge de ficció que va viure mil i una
aventures viatjant de punta a punta del món sense arribar a créixer mai, petrificat
perennement en un cel dibuixat.
Tintín va començar,
precisament, les aventures que el van fer famós en un viatge al país dels
Soviets, i una de les seves amigues, més amiga del capità Haddock que d’ell
mateix, fou la conegudíssima cantant d’òpera, Bianca Castiafore, anomenada
popularment El Rossinyol de Milà i
que, ben segur, al llarg de la seva dilatada carrera, va interpretar més d’una i
de dues vegades a Lisa, la malaurada protagonista de La dama de piques. Tot encaixa.
A la meva molt també estimada
amiga bloguera, Marga, li deia que la millor història de tota la col·lecció d’històries
que va dibuixar l’Hergé és una de les darreres, Les joies de la Castiafore, història en la que, curiosament, no
passa res digne de cap gesta que mereixi ni ser dibuixada ni cantada, però que,
sorprenentment, sembla que estigui passant de tot en consonància amb les aventures
trepidants de Tintín i els seus amics.
Les anècdotes que ocorren en
Les joies de la Castiafore, en realitat,
són només circumstàncies més o menys domèstiques de la vida més o menys
quotidiana de més o menys qualsevol de nosaltres, com ara que el capità es
trenqui una cama al caure accidentalment per les escales de casa seva a causa
del marbre malmès d’un esglaó a l’intentar fugir, espaordit i esvarat a l’altre
punta del món, al rebre la notícia de l’arribada imminent de la Castiafore per
passar uns dies de descans a Moulinsart amb ell, el seu estimat amic. Aquesta
greu lesió, però, com és evident, l’impedeix fugir i l’obliga a romandre a
contracor a casa seva i a rebre i atendre com es mereix, en una cadira de rodes
i la cama enguixada, a la auto invitada amiga.
Com en els típics tresors
robats, perduts o amagats, buscats sempre amb l’afany malaltís d’aquell que es
ven l’ànima al diable com Herman, el protagonista masculí de La Dama de Piques, aquesta vegada també
en desapareix un de misteriosa manera: les joies de la Bianca Castafiore. Joies
que cal trobar si hom no vol sentir els plors i els sanglots esfereïdors de la
diva que no pot evitar ser-ho les 24 hores del dia, i que, com a tal, tampoc és
mai capaç de pronunciar correctament el nom del seu amic. Li diu de qualsevol
manera, Hammock, Kadock, Koddack, Maddock, però mai Haddock. Per més que el
pobre capità, molest i contrariat pel fet, la corregeixi constantment, ella,
però, mai esmena el seu error no donant-se en cap moment per al·ludida,
comportant-se a tot hora com el que és, un prima
donna que només té cura de sí mateixa.
Com en una més de les
clàssiques històries de l’Agatha Christie tothom sembla culpable del robatori
de les joies que la cantant guardava en el seu joier i del que mai es separa.
Tintín investiga, segueix mil rastres, sospita d’aquest i d’aquell, de la
criada de la cantant i del seu secretari; la policia, representada pels inefables
germans Dupond i Dupond, acut i sembla ser que vol acusar també a una família
de gitanos que ha acampat en els terrenys de Moulinsart gràcies a la
generositat del capità, però que a l’arribar per investigar el cas, el primer
que fan és estavellar el seu cotxe contra una furgoneta aparcada.
Mentre tant, Tornassol
inventa sense massa èxit el televisor en colors, invenció que compagina amb la
seva afició botànica de cultivar roses, aquesta vegada sí, de tots els colors. Una
abella, amagada entre els pètals, pica el nas del turmentat capità quan olora
una d’aquestes roses que li ofereix amorosament la Castiafore. Milú empaita
contínuament el gat de la casa que, contínuament també, se li fa escàpol fent
caure algun gerro. Arriba la premsa que enregistra una audició de la diva en un
dels salons de Moulinsart; amb la confusió de persones, tècnics i càmeres es
colen secretament uns altres periodistes no convidats que fan un munt de
fotografies i que més que periodistes semblen espies amb males intencions.
L’endemà, una famosa revista del cor anuncia a primera plana el prometatge
entre el capità i la Castafiore. El lloro que la senyora a dut com animal de
companyia mossega en un dit al pobre capità que somia en menjar-se’l al forn
com si fos un pollastre perquè, com la seva propietària, no para de parlar quan
no canta i de cantar quan no parla. El marbrista no es presenta per més que
l’avisen reiteradament per adobar l’esglaó on tothom està a punt de trencar-se
també la cama o el crani, i per més que ell, el marbrista, contínuament prometi
que passarà demà sens falta, sense complir mai la promesa. Al mateix temps i entre
mig de tot plegat, hi ha un creuament continuat en el fils telefònics entre
Moulinsart, la policia i el marbrista amb la xarcuteria del poble. I Tintín veu
unes petjades sospitoses a fora de la casa...
Però al final res no passa, el
lladre era un corb que s’emmirallava amb les coses lluents com qualsevol pirata.
La Bianca Castafiore per fi se’n va, de gira o a un balneari, i tot retorna al
seu lloc, i la pau, de nou també, envaeix Moulinsart com si fos el preàmbul de
la visita d’una altra estimada amiga que no demana tampoc permís per a venir, aquella
que té la gran virtut d’aconseguir que els tresors i les joies siguin només
lluentors i oripells barats i els cels només cels dibuixats. Tot encaixa.
-----------------------------------------
Diario de primavera (5)
Todo encaja
En el último post hablaba de La Dama de Picas, una ópera de Chaikovski en la que cantadas se
relatan cosas terribles y escalofriantes, y donde todo el mundo termina muerto,
ahogado en un río o bien recluido en un manicomio por loco.
También de los días de la revolución rusa y de
sus dramáticos acontecimientos enmarcados, paradójicamente, algunos de ellos,
en el decorado de La Dama de Picas,
lista para ser representada en el Bolshoi de Moscú mientras el huracán de la
revolución se lo llevaba todo.
En cambio, en el anterior, las anécdotas
australianas y escocesas alrededor de la cerveza y el whisky me llevaban a
Tintín, un personaje de ficción que vivió mil y una aventuras viajando por todo
el mundo sin llegar a crecer nunca, petrificado perennemente en un cielo
dibujado.
Tintín comenzó, precisamente, las aventuras que
lo hicieron famoso en un viaje al país de los Soviets, y una de sus amigas, más
amiga del capitán Haddock que de él mismo, fue la conocidísima cantante de
ópera, Bianca Castiafore, llamada popularmente El Ruiseñor de Milán y que, por
supuesto, a lo largo de su dilatada carrera, interpretó más de una y de dos
veces a Lisa, la desgraciada protagonista de la dama de picas. Todo encaja.
A mi muy también querida amiga bloguera, Marga, le
decía que la mejor historia de toda la colección de historias que dibujó Hergé
es una de las últimas, Las joyas de la
Castiafore, historia en la que, curiosamente, no pasa nada digno de ninguna
hazaña que merezca ni ser dibujada ni cantada, pero que, sorprendentemente,
parece que esté pasando de todo en consonancia con las aventuras trepidantes de
Tintín y sus amigos.
Las anécdotas que ocurren en Las joyas de la Castiafore, en realidad, son sólo circunstancias
más o menos domésticas de la vida más o menos cotidiana de más o menos
cualquiera de nosotros, como que el capitán se rompa una pierna al caerse
accidentalmente por las escaleras de su casa debido al mármol dañado de un escalón
al intentar huir, despavorido y espantado a la otra punta del mundo, al recibir
la noticia de la llegada inminente de la Castiafore para pasar unos días de
descanso en Moulinsart con él, su querido amigo. Sin embargo, esta grave
lesión, como es evidente, le impide huir y le obliga a permanecer a
regañadientes en su casa y recibir y atender como se merece, en una silla de
ruedas y la pierna enyesada, a la auto invitada amiga.
Como en los típicos tesoros robados, perdidos o
escondidos, buscados siempre con el afán enfermizo de aquel que se vende el
alma al diablo como Herman, el protagonista masculino de La dama de Picas, esta vez también desaparece uno de misteriosa
manera: las joyas de la Bianca Castafiore. Joyas que hay que encontrar si uno
no quiere oír el llanto y los sollozos aterradores de la diva que no puede
evitar serlo las 24 horas del día, y que, como tal, tampoco es nunca capaz de
pronunciar correctamente el nombre de su amigo. Le dice de cualquier manera,
Hammock, Kadock, Koddack, Maddock, pero nunca Haddock. Por más que el pobre
capitán, molesto y contrariado por el hecho, la corrija constantemente, ella,
sin embargo, nunca enmienda su error no dándose en ningún momento por aludida,
comportándose invariablemente como lo que es, un prima donna que sólo se ocupa de sí misma.
Como en una más de las clásicas historias de
Agatha Christie todo el mundo parece culpable del robo de las joyas que la
cantante guardaba en su joyero y del que nunca se separa. Tintín investiga,
sigue mil rastros, sospecha de éste y de aquél, de la criada de la cantante y
de su secretario; la policía, representada por los inefables hermanos Hernández
y Fernández, acude y parece ser que quiere acusar también a una familia de
gitanos que ha acampado en los terrenos de Moulinsart gracias a la generosidad
del capitán, pero que al llegar para investigar el caso, lo primero que hacen
es estrellar su coche contra una furgoneta aparcada.
Mientras tanto, Tornasol inventa sin demasiado
éxito el televisor en colores, invención que compagina con su afición botánica
de cultivar rosas, esta vez sí, de todos los colores. Una abeja, escondida
entre los pétalos, pica la nariz del atormentado capitán cuando huele una de
esas rosas que le ofrece amorosamente la Castiafore. Milú persigue continuamente
el gato de la casa que, continuamente también, se le escapa haciendo caer algún
jarrón. Llega la prensa que registra una audición de la diva en uno de los
salones de Moulinsart; con la confusión de personas, técnicos y cámaras se
cuelan secretamente otros periodistas no invitados que hacen un montón de
fotografías y que más que periodistas parecen espías con malas intenciones. Al
día siguiente, una famosa revista del corazón anuncia en primera plana el
noviazgo entre el capitán y la Castafiore. El loro que la señora a llevado como
animal de compañía muerde en un dedo al pobre capitán que sueña en comérselo al
horno como si fuera un pollo porque, como su dueña, no para de hablar cuando no
canta y cantar cuando no habla. El marmolista no se presenta por más que lo
avisan reiteradamente para arreglar el escalón donde todo el mundo está a punto
de romperse también la pierna o el cráneo, y por más que él, el marmolista,
continuamente prometa que pasará mañana sin falta, sin cumplir jamás la
promesa. Al mismo tiempo y en medio de todo ello, hay un cruce continuado en
los hilos telefónicos entre Moulinsart, la policía y el marmolista con la
charcutería del pueblo. Y Tintín ve unas huellas sospechosas fuera de la casa...
Pero al final nada pasa, el ladrón era un cuervo
que se enamoraba de las cosas relucientes y brillantes como cualquier pirata.
Bianca Castafiore por fin se va, de gira o a un balneario, y todo vuelve a su
lugar, y la paz, de nuevo también, invade Moulinsart como si fuera el preámbulo
de la visita de otra querida amiga que no pide tampoco permiso para venir,
aquella que tiene la gran virtud de conseguir que los tesoros y las joyas sean
sólo brillos y oropeles baratos y los cielos sólo cielos dibujados. Todo
encaja.
2 comentarios:
Tengo todos los volúmenes de TinTIN, incluso el del pais de los Soviets cuando sólo eran dibujos sin color, y algún esbozo.
Son fantásticos.
Yo no los tengo todos, querido Miquel, sólo unos cuantos. De nada tengo todo.
Pero sí, son fantásticos.
Publicar un comentario