Diari d’hivern.
(5)
El Fort
Confiança i les propietats indivises.
Hilde Domin i el seu marit,
Erwin Walter Palma, van documentar fotogràficament tot el vell Santo Domingo,
la ciutat colonial on es van veure obligats a anar-hi a viure fugint d’Alemanya. Ell
era arqueòleg i gràcies a tot aquest magnífic i extens treball de documentació
la UNESCO va declarar a la vella ciutat dominicana Patrimoni de la Humanitat el
1989. Potser per això, i per l’exili també, Hilde Domin va dir en un poema que:
“una rosa és una rosa, però una llar no
és una llar”.
La meva
amiga Marga, comentarista excepcional d’aquest blog, em comentava, a rel d’un
altre poema, en aquest cas de la Blanca Andreu, on afirmava la narradora que
volia viure dins d’una pintura de Chagall, que a ella, a la Marga, li agradaria
fer-ho dins d’una pintura rupestre i jo li responia que quan sigui ric i
enginyer naval em construiré un submarí en forma de tortuga carei, fundaré una
comuna àcrata i em faré dir Nemo com el famós capità Nemo de Jules Verne.
Les frases
enigmàtiques, la poesia, els vells barris de les velles ciutats, colonials o
no, les pintures, els submarins o les coves rupestres poc tenen a veure amb la
realitat administrativa de les coses, dels llocs i dels drets de pertinència de
cadascun d’ells.
El meu
amic EV té, com advocat, moltes bones històries de disputes pels bens i les
persones, totes elles tristes i lamentables. A una d’aquestes històries l’anomeno
El testament assassí perquè tothom
que s’hi va veure involucrat va acabar mort de manera sobtada i sorprenent. Era
una herència important?, no gens, només 8000 euros al banc i el 50% d’un pis
que compartia amb la seva dona divorciada.
Divorcis i
bens immobiliaris, una barreja explosiva.
Les
propietats indivises li permeten al senyor Trapiello,
més que els divorcis, construir una metàfora sobre la unitat d’Espanya i concloure
que cap dels veïns té dret a segregar-se, igual que una ma o una cama no el
tenen, per si mateixes, de separar-se del cos.
"Era evidentment un cos dur,
impenetrable, i no la substància tova que forma la massa dels grans mamífers
marins. Però aquest cos dur podia ser una closca ossi semblant al dels animals
antediluvians, que em permetria classificar el monstre entre els rèptils
amfibis, com ara les tortugues i els al·ligàtors.
Doncs bé, no. El llom negrós que em
suportava era llis, brunyit, sense imbricacions. Responia als cops amb una
sonoritat metàl·lica, i, per increïble que fos, semblava estar fet, què dic,
estava fet amb planxes cargolades ". 200.000
llegues de viatge submarí. Jules Verne
La Lola
havia treballat de jove i durant 20 anys a l’empresa del seu pare. En tot
aquest temps no va deixar de demanar-li que la donés d’alta a la Seguretat Social
per poder cotitzar i tenir, quan arribés el moment, una pensió de jubilació. El
seu pare mai va entendre la demanda de la seva filla, no sabia de què dimonis
li estava parlant, li semblava una petició estrafolària, fora de lloc i sense
sentit. Era clar que l’home no tenia les eines culturals ni emocionals, ni
tampoc de caràcter, per reconèixer la lògica i la suposada justícia de la
demanda de la seva filla, per això també es mal fiava d’ella arribant a pensar
que la seva exigència estava feta de mala fe.
Evidentment,
sempre s’hi va negar.
-
Per què no
em vols donar d’alta a la
Seguretat Social , papa?
-
Perquè ets
la meva filla, vet aquí la raó.
-
I què té a
veure una cosa amb l’altre, papa?
-
Què té a
veure?, ets la meva filla, que no ho entens o no ho vols entendre?
-
Però
treballo i em pagues un sou encara que molt petit.
-
I?, és per
a les teves despeses, per a que no vagis sense diners pel carrer.
-
Penso,
papa, que si treballo m’has de donar d’alta a la Seguretat Social igual que a els
altres treballadors, hi tinc dret.
-
Però si
ets la meva filla!!, com em pots demanar-me una cosa així!!
-
I la meva
jubilació?
-
No
t’amoïnis gens per ella, no la necessites, ets la meva filla i mai et faltarà
de res.
La Lola es
va cansar de la negativa reiterada del seu pare, es va acomiadar i se’n va anar
a treballar a una altre empresa que sí la van donar d’alta a la Seguretat Social ,
gràcies a això és una persona independent, digna i ara rep una pensió. El seu
pare no va entendre mai aquesta decisió, fins i tot, com ja hem dit, es va
ofendre, i va considerar a la seva filla com una mala persona i una cosa que
anava més enllà de considerar-la una bona o mala filla, la Lola s’havia
convertit, simplement, en una “no filla”, fins l’extrem d’eliminar-la del seu
testament.
Em dic Arthur Gordon Pym. El meu pare era
un respectable comerciant de queviures per a la marina, a Nantucket, on jo vaig
néixer. El meu avi matern era procurador amb bona clientela. Home afortunat en
tot, havia guanyat prou
diners especulant amb les accions del
Edgarton New Bank, com es deia abans. Amb aquests i altres mitjans havia
aconseguit reunir un bon capital. Crec que em volia més
que a ningú en el món, i jo esperava
heretar a la seva mort la major part dels seus béns. Les aventures de Sir Arthur Gordon Pym, Edgard Allan Poe.
Al cap
d’uns mesos d’entrar les tropes britàniques a Kabul en la darrera guerra a
l’Afganistan, la BBC va entrevistar a un cabdill pastún. Era un home afable i
molt educat. En l’entrevista, evidentment, van parlar de les dones i de la
manera diferent en com eren considerades a Occident i a Afganistan. El pastún
afirmava que per a ells el bé més preuat al món eren les dones, les volien i
les respectaven tant que per això les amagaven i les recloïen igual que si
fossin un diamant molt valuós, una joia tan preuada que no es mostra mai en
públic, ans el contrari, es guarda en un cofre en el racó més secret i amagat
de la casa. Tot
a l’inrevés, deia el pastún, del que feu vosaltres, els occidentals, amb les
vostres dones, que demostra d’una manera palmària que ni les estimeu ni les
respecteu.
"Corria la nit del 17 de març de 1859, quan
el fred vent de l'Àrtic bufava inclement enmig d'una terrible tempesta, com
només poden imaginar els qui hagin viscut a les desèrtiques i gelades regions
del cercle polar.
Incessantment queia la neu, ja gairebé
gelada, tan abundant que tornava borrosos i imprecisos els contorns uniformes
del paisatge, en el qual només la nota pintoresca de les construccions del Fort
Confiança, posaven un senyal de vida -l'única- que constituïa aquell lloc
habitat en moltes milles a la rodona". En el país de les pells, Jules Verne.
------------------------------------------------
Diario
de invierno. (5)
El
Fuerte Confianza y las propiedades indivisas.
Hilde Domin y su marido,
Erwin Walter Palma, documentaron fotográficamente todo el viejo Santo Domingo,
la ciudad colonial donde se vieron obligados a ir a vivir huyendo de Alemania. Él
era arqueólogo y gracias a todo este magnífico y extenso trabajo de documentación
la UNESCO declaró a la vieja ciudad dominicana Patrimonio de la Humanidad en
1989. Quizá por eso, y por el exilio también, Hilde Domin dijo en un poema que:
"una rosa es una rosa, pero un hogar
no es un hogar".
Mi
amiga Marga, comentarista excepcional de este blog, me comentaba, a raíz de
otro poema, en este caso de Blanca Andreu, donde afirmaba la narradora que
quería vivir dentro de una pintura de Chagall, que a ella, a Marga, le gustaría
hacerlo dentro de una pintura rupestre y yo le respondía que cuando sea rico e
ingeniero naval me construiré un submarino en forma de tortuga carey, Fundaré una
comuna ácrata y me haré llamar Nemo como el famoso capitán Nemo de Julio Verne.
Las
frases enigmáticas, la poesía, los viejos barrios de las viejas ciudades,
coloniales o no, las pinturas, los submarinos o las cuevas rupestres poco
tienen que ver con la realidad administrativa de las cosas, los lugares y los
derechos de pertenencia de cada uno de ellos.
Mi
amigo EV tiene, como abogado, muchas buenas historias de disputas por los
bienes y las personas, todas ellas tristes y lamentables. A una de estas
historias la llamo El testamento asesino
porque todo el que se vio involucrado terminó muerto de manera repentina y
sorprendente. ¿Era una herencia importante?, ni mucho menos, sólo 8000 euros en
el banco y el 50 % de un piso que compartía el fallecido con su mujer
divorciada.
Divorcios
y bienes inmobiliarios, una mezcla explosiva.
Las
propiedades indivisas le permiten al señor Trapiello, más que los
divorcios, construir una metáfora sobre la unidad de España y concluir que
ninguno de los vecinos tiene derecho a segregarse, al igual que una mano o una
pierna no lo tienen, por sí mismas, de separarse del cuerpo.
“Era
evidentemente un cuerpo duro, impenetrable, y no la sustancia blanda que forma
la masa de los grandes mamíferos marinos. Pero ese cuerpo duro podía ser un
caparazón óseo semejante al de los animales antediluvianos, que me permitiría
clasificar al monstruo entre los reptiles anfibios, tales como las tortugas y
los aligátores.
Pues bien, no. El lomo negruzco que me soportaba
era liso, bruñido, sin imbricaciones. Respondía a los golpes con una
sonoridad metálica, y, por increíble que fuera, parecía estar hecho, qué digo,
estaba hecho con planchas atornilla-das.” 20.000
leguas de viaje submarino. Jules Verne.
Lola
había trabajado de joven y durante 20 años en la empresa de su padre. En todo
este tiempo no dejó de pedirle que le diera de alta en la Seguridad Social para
poder cotizar y tener, cuando llegara el momento, una pensión de jubilación. Su
padre nunca entendió la demanda de su hija, no sabía de qué demonios le estaba
hablando, le parecía una petición estrafalaria, fuera de lugar y sin sentido.
Estaba claro que el hombre no tenía las herramientas culturales ni emocionales,
ni tampoco de carácter, para reconocer la lógica y la supuesta justicia de la
demanda de su hija, por eso también desconfiaba de ella llegando a pensar que
su exigencia estaba hecha de mala fe.
Evidentemente,
siempre se negó.
-
¿Por qué no me quieres dar de alta en la Seguridad Social, papá?
-
Porque eres mi hija, he aquí la razón.
-
¿Y qué tiene que ver una cosa con la otra, papá?
-
¿Qué tiene que ver?, eres mi hija, ¿no
lo entiendes o no lo quieres entender?
-
Pero trabajo y me pagas un sueldo aunque muy pequeño.
- ¿Y?,
es para tus gastos, para que no vayas sin dinero por la calle.
-
Pienso, papa, que si trabajo me tienes que dar de alta en la Seguridad Social
al igual que a los demás trabajadores, tengo derecho.
- ¡Pero
si eres mi hija!, ¡cómo puedes pedirme algo así!
- ¿Y
mi jubilación?
-
No te preocupes por ella, no la necesitas, eres mi hija y nunca te faltará
de nada.
Lola se cansó de la negativa reiterada de su padre, se despidió y se fue a
trabajar a otra empresa que sí le dieron de alta en la Seguridad Social,
gracias a ello es una persona independiente, digna y ahora recibe una pensión.
Su padre nunca entendió esa decisión, incluso, como ya hemos dicho, se ofendió,
y consideró a su hija como una mala persona y algo que iba más allá de
considerarla una buena o mala hija, Lola se había convertido simplemente en una
" no hija ", hasta el extremo de eliminarla de su testamento.
“Me
llamo Arthur Gordon Pym. Mi padre era un respetable comerciante de pertrechos para
la marina, en Nantucket, donde yo nací. Mi abuelo materno era procurador con
buena clientela.
Hombre afortunado en
todo, había ganado bastante dinero especulando con las acciones del
Edgarton New Bank, como se llamaba antaño. Con estos y otros medios había
logrado reunir un buen capital.” Las aventuras de Sir Arthur
Gordon Pym, Edgard Allan Poe.
Al
cabo de unos meses de entrar las tropas británicas en Kabul en la última guerra
de Afganistán, la BBC entrevistó a un caudillo pastún. Era un hombre afable y
muy educado. En la entrevista, evidentemente, hablaron de las mujeres y de la
manera diferente en cómo eran consideradas en Occidente y en Afganistán. El
pastún afirmaba que para ellos el bien más preciado en el mundo eran las
mujeres, las querían y respetaban tanto que por eso las escondían y las
recluían igual que si fueran un diamante muy valioso, una joya tan preciada que
no se muestra jamás en público, al revés, se guarda en un cofre en el rincón
más secreto y escondido de la casa. Todo lo contrario, decía el pastún, de lo
que hacéis vosotros, los occidentales, con vuestras mujeres, que demuestra de
una manera palmaria que ni las amáis ni las respetáis.
“Corría la noche del
17 de marzo de 1859, cuando el frío viento del Ártico soplaba inclemente en
medio de una terrible tempestad, como sólo pueden imaginarla quienes hayan
vivido en las desérticas y heladas regiones del círculo polar.
Incesantemente caía la
nieve, ya casi helada, tan abundante que volvía borrosos e imprecisos los
contornos uniformes del paisaje, en el que sólo la nota pintoresca de las
construcciones del Fuerte Confianza, ponían una señal de vida –la única- que
constituía aquel lugar habitado en muchas millas a la redonda.” El país
de las pieles. Jules Verne
2 comentarios:
Me temo que la realidad administrativa de las cosas tiene mucho que ver con la mezquindad del ser humano y muy poco con aquello de que lo disfruto (disfrutamos, creo).
De ahí ese padre y ese amante pastún que confunden con mucha facilidad el amor y la cosificación, como si el pulso pudiera ser propiedad y no elección. Qué miedo me dan a veces algunos sujetos...
Y es que querer o amar suele ser fácil, lo complicado es hacerlo bien. Y la diferencia puede ser brutal. Como esos dos individuos, par de acémilas (mi perdón hacia las acémilas, qué culpa tendrán ellas).
Bah, mejor quedémonos con Verne y Poe, al menos por hoy, viernes, verdad?
Besos y millas al sol.
(gracias por su mención. Me gusta esponjarme, jeje)
Lo complicado es siempre hacer bien las cosas porque aunque digan que todos tenemos nuestra propia manera y que todas sirven, yo, que soy un descreído, no me lo termino de creer, será por mi educación católica, no lo sé, pero pienso que hay muchísimas maneras de hacer las cosas mal y una sola de hacerlo bien, de ahí la dificultad. Pero seguro que también en esto estoy equivocado.
Tiene razón, quedémonos, ya que estamos en un fin de semana cálido en Barcelona y frío en Madrid, con Verne y Poe, la de horas felices que nos han dado!!, verdad?
Besos submarinos
Publicar un comentario